本篇文章给大家谈谈more什么意思,以及more是什么意思中文翻译的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
normal no more歌曲翻译
歌词
I don't wanna be normal no more
我不想再平平无奇
I don't wanna take drugs at the club
我不想在夜店嗑*到嗨
I don't wanna pretend I'm in love
我不想假意自己坠入爱河
Don't wanna put out just for fun
不想为了找乐子四处游荡
I don't wanna be normal no more
我不愿如此平凡
I don't wanna take drugs at the club
我不想在夜店嗑*到嗨
I don't wanna pretend I'm in love
我不想假装自己正与谁相爱
Don't wanna put out just for fun
不想为了找乐子四处游玩
Faded
宛如将谢之花
Sober when I'm faded
当我头脑冷静下来,乐趣亦不再
Permanent vacation
假期长似永恒
Don't care if I'm jaded
不在乎自己是否厌倦
Done with all this faking
受够了装模作样
I don't wanna have to try, no
我不想做出尝试
I could walk a perfect line, no
也能走出完美线路
I don't want no alibi, no
但我需要不在场证明
Don't lose any sleep at night, no
我就要整晚呼呼大睡
I don't wanna be normal no more
我不想再平平无奇
I don't wanna take drugs at the club
我不想在夜店嗑*到嗨
I don't wanna pretend I'm in love
我不想假意自己坠入爱河
Don't wanna put out just for fun
不想为了找乐子四处游玩
I don't wanna be normal no more
我不愿如此平凡
I don't wanna take drugs at the club
我不想在夜店嗑*到嗨
I don't wanna pretend I'm in love
我不想假装自己正与谁相爱
Don't wanna put out just for fun
不想为了找乐子四处游玩
Faded
宛如将谢之花
Drinking from the bottle but it's just Pellegrino
吹一瓶佩莱格里诺
Getting f!cked up got real boring, so it's Grino for placebo
搞砸所有,无聊至极,这不过是安慰剂罢了
I don't wanna have to try, no
懒于尝试
I could walk a perfect line, no
也可走出完美线路
I don't want no alibi, no
我可不想要不在场证明
Don't lose any sleep at night, no
我只想要整夜安眠
I don't wanna be normal no more
我不想再平平无奇
I don't wanna take drugs at the club
我不想在夜店嗑*到嗨
I don't wanna pretend I'm in love
我不想假意自己坠入爱河
Don't wanna put out just for fun
不想为了找乐子四处游荡
I don't wanna be normal no more
我不愿如此平凡
I don't wanna take drugs at the club
我不想在夜店嗑*到嗨
I don't wanna pretend I'm in love
我不想假装自己正与谁相爱
Don't wanna put out just for fun
不想为了找乐子四处游玩
Faded
精神不振
I don't wanna be normal no more
我不想再平平无奇
Faded
宛如将谢之花
I don't wanna be normal no more
我不想泯然众人
I don't wanna be normal no more
我想剑走偏锋
Faded
宛如将谢之花
I don't wanna be normal no more
我要独树一帜
歌曲介绍
歌曲名《NormalNoMore》,由 TYSM 演唱,收录于《NormalNoMore》专辑中。《NormalNoMore》这是一首很经典的曲子,歌词经典有意境,旋律朗朗上口,特别具有感染力的一首曲子。
通过歌手十分有穿透力的声音,让听众感同身受,值得一听。
numb little bug翻译成中文:
I don't feel a single thing
我毫无感觉
Have the pills done too much?
是药效太强了吗
Haven't caught up with my friends in weeks
和我的朋友们已经几周没叙旧了
And now we're outta touch
现在我们失去了联系
I've been drivin' in LA
我在洛杉矶驱车兜风
And the world, it feels too big
这世界是如此之大
Like a floating ball that's bound to break
我就像水中的浮球注定要破裂
Snap my psyche like a twig
像折断的细枝一样令我精神崩溃
And I just wanna see
而我只是想知道
If you feel the same as me
是否你与我感同身受
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厌倦过生活吗
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的开心但你仍旧苟延残喘
Like you're hangin' by a thread but you gotta survive
你命悬一线但你必须要坚持
'Cause you gotta survive
因为你得活下来
Like your body's in the room but you're not really there
你身在房间中而你的灵魂早已飘走
Like you have empathy inside but you don't really care
你心怀同情但是你并不真的在乎
Like you're fresh outta love but it's been in the air
你刚从爱里走出来但它仍弥留在空气中
Am I past repair?
我是不是无药可救了
A little bit tired of trying to care when I don't
厌倦了在我并不关心的时候试图在意
A little bit tired of quick repairs to cope
厌烦了快速振作自己去应付外界
A little bit tired of sinkin', there's water in my boat
我的船里注满了水,不愿再下沉
I'm barely breathin', tryna stay afloat
我无法呼吸,试着浮住身体
So I got these quick repairs to cope
所以我快速修缮自己以应对危险
Guess I'm just broken and broke
我感觉自己支离破碎,遍体鳞伤
The prescription's on its way
医生开的药已经在路上了
With a name I can't pronounce
上面有我不会念的名字
And the dose I gotta take
我所要摄入的剂量
Boy, I wish that I could count
真希望我能数的过来
'Cause I just wanna see
我只是想看看
If this could make me happy
是否它会使我开心一点
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厌倦过琐碎的生活吗
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的快乐但你并不想赴死
Like you're hangin' by a thread but you gotta survive
你命悬一线但你必须要挺过来
'Cause you gotta survive
因为你得活下来
Like your body's in the room but you're not really there
你身在屋中而你的心却不在那
Like you have empathy inside but you don't really care
你心怀同情而你并非真的在意
Like you're fresh out of love but it's been in the air
Am I past repair?
曾经的我被治愈过吗
A little bit tired of trying to care when I don't
厌倦了在我并不关心时试图在意
A little bit tired of quick repairs to cope
厌烦了快速振作自己去应付外界
A little bit tired of sinkin', there's water in my boat
我的船里注满了水,不愿再下沉
I'm barely breathin', tryna stay afloat
我无法呼吸,试着让自己漂浮
So I got these quick repairs to cope
所以我快速补救以寻求生机
Do you ever get a little bit tired of life?
你曾厌倦过生活的琐碎吗
Like you're not really happy but you don't wanna die
你不是真的开心但你仍苟延残喘
Like a numb little bug that's gotta survive
像呆滞的小虫子一样奋力求生
That's gotta survive
寻求生机
关于more什么意思,介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 如果你还想知道更多这方面的信息,记得收藏关注本站。